Le chrétien cigale Quand le froid fut venu
Mais le chrétien fourmi
Quand le froid fut venu
Cette fable adaptée Renie les négligents.
Sur son site : Yves Prigent
|
Le chrétien cigale Quand le froid fut venu
Mais le chrétien fourmi
Quand le froid fut venu
Cette fable adaptée Renie les négligents.
Sur son site : Yves Prigent
|
Il était une fois, une Fourmi heureuse et productive qui tous les jours arrivait de bonne heure à son travail. Elle passait toute sa journée à travailler dans la joie et la bonne humeur, poussant même la chansonnette. Elle était heureuse de travailler et son rendement était excellent mais, malheur, elle n'était pas pilotée par un manager. |
Maurice Grimaud en 1966 Sidonie cigale et la fourmi
La Cigale, s'étant déconfinée tout l'été, |
cigogne
La France, ayant chanté toutes ces années Se trouva fort dépourvue quand le coronavirus fut venu. Pas un seul masque, test , ou respirateur. auteur inconnu |
Conte « Refonder l’école », éternelle utopie ?
|
|
The Cicada and the Ant
Cicada, having sung her song
All summer long,
Found herself without a crumb
When winter winds did come.
Not a scrap was there to find
Of fly or earthworm, any kind.
Hungry, she ran off to cry
To neighbor Ant, and specify :
Asking for a loan of grist,
A seed or two so she’d subsist
Just until the coming spring.
She said, "I’ll pay you everything
Before fall, my word as animal,
Interest and principal."
Well, no hasty lender is the Ant;
It’s her finest virtue by a lot.
"And what did you do when it was hot ?"
She then asked this mendicant.
"To all comers, night and day,
I sang. I hope you don’t mind."
"You sang?" Why, my joy is unconfined.
Now dance the winter away."
Une fourmi de dix-huit mètres
Robert Desnos |
|